Oldalak
- Gabo
- Ciceró
- Kelly
- Könyvmolyképző
- Álomgyár
- Harmat
- Fumax
- IKSZ
- Scolar
- Geopen
- Agave
- Jaffa
- Tea
- Atlantic Press
- Syllabux
- Pongrác
- Animus
- Noran
- Osiris
- Lazi
- Alexandra
- Móra
- Európa
- Magvető
- Szépirodalmi
- Ulpius-ház
- Magánkiadás
- Cartaphilus
- Cor Leonis
- Maecenas
- Kulinária
- Athenaeum
- Kráter
- Maxim
- Libri
- Kossuth
- Underground
- Ad Librum
- Művelt Nép
2011. július 31., vasárnap
2011. július 30., szombat
Margaret Mitchell: Elfújta a szél
Cím: Elfújta a szél
Eredeti cím: Gone with the Wind
Fordította: Kosáryné Réz Lola és Sulhóf József
Első magyar kiadás: Singer és Wolfner, 1937
Az én példányom kiadása: Európa, 1986
Címkék:
amerikai
,
Európa kiadó
,
háború
,
kedvenc író
,
klasszikus
,
Margaret Mitchell
,
női sors
,
romantikus
,
szépirodalom
,
szerelem
2011. július 25., hétfő
Képzeletbeli interjú Dosztojevszkijjal


Ha kedvenc költőmmel készítenék képzeletbeli interjút, akkor sem kisebb emberrel beszélgetnék, akkor maga Ady ülne képzeletben mellettem. De most nem ő issza képzeletbeli teáját.
Címkék:
Bűn és bűnhődés
,
Dosztojevszkij
,
interjú
,
kedvenc író
,
orosz
Amiért szépirodalmat olvasok
Manapság nagyon kevesen olvasunk szépirodalmat, így én a szórakoztató irodalom helyett inkább emellett tartanék védőbeszédet.
2011. július 22., péntek
Világ, bemutatom Polcot! Polc, ő Világ! :)
Miután kiveséztem már néhány könyves témát és véleményeztem már könyveket, eljött az idő, hogy valami másról írjak. A téma persze még mindig a könyvek világa.
Van egy jó ismerősöm, szeretném bemutatni. Mindig itt van, mindig segít, mindig tökéletesedik. Ő az én könyvespolcom.
Címkék:
Ady Endre
,
jill mansell
,
könyvespolc
,
raana raas
,
rendezés
,
vörös pöttyös
2011. július 17., vasárnap
Szempontok, amiket figyelembe veszek egy könyv értékelésénél
Egy könyv értékelése nagyon összetett feladat, jól át szoktam gondolni. Figyelembe veszem az írót, az író nemzetiségét, életét (ezeket nem mindig), a történet érdekességét, felépítését, nyelvezetét, és hogy érzelmileg kötődök-e ahhoz a bizonyos könyvhöz, amit értékelek.
Az utóbbi nagy hülyeség. Természetesen minden könyvhöz kötődik az ember valahogy, amit életében elolvas. Vatanabe könyvét speciel utáltam, Dosztojevszkij Bűn és bűnhődését imádtam.
A filmadaptációkról
Már évek óta nagyon népszerűek a Harry Potter kötetek, ám - sajnos, vagy nem sajnos - még népszerűbbek a filmek. Ha jól tudom, nagyon sok embernek ezek a könyvek hozták meg a kedvét az olvasáshoz. Sok gyerek a varázslótanoncok miatt vett könyvet a kezébe.
Én olvastam az összes kötetet, és láttam az összes eddigi megjelent filmet - most hétvégén kezdték játszani a mozik az utolsót, úgyhogy hamarosan majd azt is meg fogom nézni.
Nekem nagyon tetszettek mind a könyvek, mind a filmek. Hogy őszinte legyek, úgy érzem, az első és az utolsó Potter már semmiben sem hasonlít egymásra. Eleinte úgy indult a történet, hogy aranyos gyerekek varázsolgatnak. Aztán egyre komolyabbra fordult az egész, s úgy gondolom, míg az első 2-3 kötet a 10-14 éves korosztálynak szól, úgy a többi inkább már a 14-18 éves korosztályt célozza. Ez nem probléma akkor, ha valaki korának megfelelően olvassa.
Címkék:
Dosztojevszkij
,
filmadaptáció
,
harry potter
,
J. K. Rowling
,
Jane Austen
,
Lev Tolsztoj
,
orosz
,
stephenie meyer
,
szabó magda
,
twilight
2011. július 16., szombat
E-book vagy könyv?
Szeretek számítógép előtt ülni, az iskolában laptopra jegyzetelni. De olvasni csak könyvből, amit lapozhatok, érezhetem az illatát.
2011. július 14., csütörtök
Börtön
Érdeklődésem a börtönök iránt úgy 18 éves koromban kezdődött. Nem vagyok megszállottan börtön-mániás, de szívesen olvasok/írok/nézek olyasmit, ami erről a helyről szól, az érzésről, a magányról, a társaságról.
2011. július 11., hétfő
Rend a lelke mindennek...
Kicsi korom óta az ajándékozások 80%-ában könyvet kapok mindenkitől. Aminek én mindig nagyon tudok örülni. Lehet akármilyen, ha lapokból áll és betűk vannak benne, örülök neki. :) Természetesen az olvasmányaimat igyekszem megválogatni, és bizonyos szint fölött maradni, de minden stílust kipróbáltam már. Olvastam már Dosztojevszkijt, Gorkijt, Sienkiewiczet, Hemingwayt, Gogolt, Tolsztojt, Jane Austent, Brontët. Szívesen forgattam Ady versesköteteit, Vörösmartyt, Pilinszkyt. Bemutatkozott nekem Flaubert Bovarynéja.
Címkék:
könyvespolc
,
könyvvásárlás
,
rendezés
,
személyes
Könyvtárak és könyvesboltok
"Országok rongya! könyvtár a neved,
De hát hol a könyv mely célhoz vezet?
Hol a nagyobb rész boldogsága? - Ment-e
A könyvek által a világ elébb?
Ment, hogy minél dicsőbbek népei,
Salakjok annál borzasztóbb legyen,
S a rongyos ember bőszült kebele
Dögvészt sohajtson a hír nemzetére."
/Vörösmarty Mihály: Gondolatok a könyvtárban, részlet/
2011. július 9., szombat
Szabó Magda: Abigél
Címkék:
háború
,
ifjúsági
,
klasszikus
,
kötelező
,
magyar
,
Móra
,
női sors
,
szabó magda
Jill Mansell: Miranda nagy tévedése
Cím: Miranda nagy tévedése
Eredeti cím: Miranda's Big Mistake
Fordította: Kulinária
Kiadó: Kulinária
Kiadás éve: 2008
380 oldal
"Minden nőnek jár egy kis Jill Mansell..."
Címkék:
2008
,
angol
,
jill mansell
,
Kulinária
,
limonádé
,
romantikus
2011. július 4., hétfő
Budaháziné Hargitai Irén: Kisiklott életek
Címkék:
2005
,
Alexandra
,
alkoholizmus
,
budaháziné hargitai irén
,
gyermekbántalmazás
,
magyar
,
moly.hu
2011. július 3., vasárnap
A könyvek és én - avagy a kapcsolatunk kezdete
Nem kell sokat gondolkodnom, ha vissza szeretnék emlékezni első könyves élményeimre. Szerintem sokan emlékszünk, ki adott finom illatú könyvet először kezünkbe, ki segített igényes olvasmányokat találni, ki vezetett minket a könyvek világának napfénytől megvilágított, ibolyaillatú ösvényére, és ki húzott vissza minket ide kezünket vadul rángatva, ha egy rossz ösvény ropogó falevelein kezdtünk el hang nélkül lépkedni, újat keresve. Korán kezdtem olvasni, és nagyon szívesen tettem. Ha új betűt tanultam, büszkén újságoltam otthon, dicsekedtem a szomszédnak, a rokonoknak.
Az olvasás 7 hete
A moly.hu-n találkoztam az eseménnyel, amin most már én is részt veszek. Akit bővebben érdekel:
Mika Waltari: Szinuhe
Cím: Szinuhe
Eredeti cím: Sinuhe egyptiläinen
Fordította: Gombár Endre
Első magyar kiadás: Európa, 1964
Az én példányom kiadása: Európa, 1978
Címkék:
egyiptom
,
Európa
,
finn
,
klasszikus
,
Mika Waltari
,
ókor
,
történelmi regény
Feliratkozás:
Bejegyzések
(
Atom
)